元小說

字:
關燈 護眼
元小說 > 黑巫師和異端裁判者 > 第1795章

第1795章 (1/2)

“那你做了甚麼?”薩塞爾問她。

  “我試着引導他們產生啓蒙意識,試着教他們從反智的思想裏走出來。我儘可能救出那些被領主捕殺、也被其它棄民厭惡的有知識的人,給他們庇護,給他們提供援助。爲了改變自己,爲了理解那些棄民,我日復一日走在他們社會的底層觀察和記錄,想方設法平息爭鬥......我會這麼做可能是因爲當時我太幼稚了吧,當年我其實還是有理想的。”

  薩塞爾現在知道戴安娜曾經做過甚麼了。稱她爲刻板印象裏的傲慢貴族並不合適,至少她嘗試過,並且爲此付出過。

  “後來又發生了甚麼大事導致你丟失了理想呢?”薩塞爾問道。

  “沒有發生過甚麼。”戴安娜說,“故事裏總要讓你在乎的人受傷害,不過那只是故事。爲了強調戲劇性和轉折,編故事的人總會在需要的時候把個人悲劇拎出來,擺在舞臺上,這樣才能給人的心理變化做感情鋪墊。

  “要麼就是純潔善良的愛人被害死了,要麼就是真摯熱誠的友人被害死了,而且傷害他們的人總會是你曾經希望拯救的陌生人。這時候故事的主角受了打擊,心態也開始轉變,她必須在個人的仇恨和曾經的拯救裏做兩難抉擇,但是,我這邊確實沒發生甚麼。”

  薩塞爾總覺得這人在諷刺他,他希望戴安娜沒有這個意思。

  “那就是你逐漸失去了耐心嘍?”他問道。

  “說得不錯,”她同意道,“當時有個對比很有意思,——我們救出來了一些有知識的人,他們在列車上接受照顧,逐漸變得像是我們自己了;然而,我們派到那邊的人卻逐漸被落後又蠻荒的環境同化了。最後除了我們的卡嘉莉小姐還在拉着我四處遊說,其他人看着完全跟本地的棄民沒區別。我意識到,我們的廢話對那個愚昧落後的地方沒有任何用途,結果居然是他們的社會同化了我們的人,於是,我放棄了。”

  薩塞爾發現她說到最後一句時語氣不止是疲憊和無奈,還有其它更復雜的東西。“你只是放棄了嗎?”他帶着種懷疑的語氣問。

  她不禁皺起眉頭。“你倒是很擅長觀察,小鬼。”

  “我只是聽着覺得不大對勁。”薩塞爾回說道,“看在我能聽出來的份上,你介意多說幾句嗎?”

  “我還沒跟任何人多說過這幾句。”

  “也許只是因爲其他人沒聽出來過。”薩塞爾說,“人走在茫茫人海中,總要尋找一個可以停下腳步把話傾訴出來的人。”

  聽到這裏,她居然笑了:“我很佩服你有意無意和人拉近距離的本事,那麼你是有意說了這話還是無意說了這話呢?”

  薩塞爾想了想:“有意代表我明知你心裏牴觸還要這麼做,無意代表我的本性就是想愛一個又一個人?”

  戴安娜嘆了口氣,然後說:“既然你自己說出來了,我也就不想再問了。我只是爲我當年的祖先感到可憐,畢竟她不是第一個,也不是最後一個。你和她的愛情對她也許是第一次和最後一次,但對你這個光彩照人的小子卻只是許多次中間的一次而已。”

  “沒有許多次,我是說真的,千真萬確。”

  “我說的許多次,不止是你在這段歷史裏的這一生。”戴安娜指出。

  “就算你說其它歷史裏的其它人生,我自己也不知道。”

  “確實不知道?”戴安娜也用懷疑的語氣問道。

  “好吧,我知道一些。”薩塞爾承認。

  “那麼你和這些人生有聯繫嗎?”她用跟他完全一致的發言說,“看在我能聽出來的份上,你介意多說幾句嗎,小子?”

  “灰狗是從我的其它生命歷程裏過來的。”

  “我就知道。”